找回密码注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

 
 
 
 
查看: 18955|回复: 398

翻译组——《传奇百刀》之BUCK

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2013-6-26 12:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-3-6 02:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
    KNIFRIEND翻译组出品
    著作权说明:【译文由本人翻译,作为学术交流所用。依据《著作权法》第12条规定,译文著作权属于本人和KNIFRIEND刀友网共同所有。任何第三方,未经权利人允许,谢绝转载。商业性转载,权利人将依法追究其侵权责任。】
    ——————————————————————————————————————————————————————————————————

    知名品牌――Buck

    传奇与现实

    在美国,“Buck”――这个被广为提及的品牌――几乎就等同于“刀具”。如果我们审视这个已然成为传奇的伟大企业的历史,就会对它的名望有着更深的理解。霍伊特·巴克(Hoyt Buck)在1899年成为了密苏里州堪萨斯城的一名铁匠学徒,那一年,他10岁。

    神奇的是,仅仅三年后,也就是在他13岁时,霍伊特·巴克完善了一套针对碳钢的全新热处理流程。虽然他曾不断对这一流程进行严格细致的探索改良,但迄今为止,仍然是这套流程,在产品上为后人提供了完全意想不到的优良品质。

    18
    岁时,霍伊特·巴克辞去了工作,开始了新生活。期间,他四处旅行并尝试各种新鲜事物。他先是对大海情有独钟,之后,又与黛西(Daisy)坠入爱河,并与她结为连理。1910年10月,他们的第一个儿子埃尔(Al)出生了,并在之后又陆续有了六个孩子。

    但无论从事何种行业,霍伊特却从未远离金属煅造,他定期在业余时间里制作刀具,并把它们出售给自己的熟人。

    而埃尔则继承了父亲对大海的热爱,加入了美国海军。

    退伍后,埃尔对宗教产生了强烈兴趣,与弟弟乔治(George)一起启程前往芝加哥准备进入了一家圣经学校学习。但由于囊中羞涩,他们的行程漫长而艰苦,而同时,这家学校居然停办了!

    埃尔完全没有料到自己有一天会以刀具制作为业。他也不知道,在邻近湖边居住着一位当地最棒的刀具制作师――比尔·斯卡格尔(Bill Scagel),而双方索昧平生。

    1941
    年,埃尔的父亲定居于圣地亚哥(San Diego),开始定期利用手头上找的到的所有工具手工制作刀具。每天早上,他都会在邻居、运动器材店、枪店之间造访,尝试着卖出几把自己制作的刀具。1947年起,埃尔也帮起了父亲的忙。
    利用童年时期积累的在刀具制作上的独创与技能,霍伊特的巴克刀具公司在业界闪亮登场。他13岁时发现的在热处理温度控制上的秘诀,也正是这个品牌声名鹊起的秘密。霍伊特将它传给了埃尔,埃尔则又将其传给了恰克(Chuck),而他则是目前“霍伊特”这个响当当名号的捍卫者。

    他们想出了一个广告语让买家抛掉了心中的犹豫,与之匹配的是一款标识,图案为一柄铁锤正敲击一枚刀片,而刀片正落在一根放在铁砧上的钉子上。广告语很响亮:可以斩钉截铁的刀!这一次,具有震撼力的语句的确发挥了作用,销售情况被全面推动了。

    巴克不仅以钢材品质与涵盖面极广的产品线在业界屹立不倒,而且凭借着不断的创新独树一帜,不只一次地撼动了刀具界,从而形成了自己广为人知的风格。

    当初,无论何种品牌的刀具,都没有刀片可开合式的设计。1965年11月7日,一个具有历史意义的日子,被命名为“可折叠式猎刀”的110型面市了。它的特点?与众不同!换句话说,它的握柄由两块黄铜质基底构成,上面各镶嵌了一枚木片。刀片强韧,刀尖逐步收窄呈锥形,刀刃向背部反曲上扬。尤为重要的是,借助握柄背部的按钮,构成了刀片可开合的机械结构。之后不久, 112型“流浪者”也问世了,它与110有着完全相同的结构,只是在规格上略短一些。

    这些产品的受欢迎程度是史无前例的,也迫使着竞争对手纷纷追随巴克的脚步,修改产品设计,将具广泛需求度的刀片可开合式机制引入其中。

    巴克永远将目光投向刀具发展的新趋势以期稳步与其保持一致,更有甚之,它总是会走在时代前面一小步。

    附图说明:
    1.
    品牌老产品目录封面。
    2.
    直刀款型制作的多样变化均由这柄直刀在设计上的主要特点铺开
    3.
    以著名的112型为代表,带有背部按钮的刀片可开合式机械结构引领了刀具制造行业的一场革命。
    4.
    老西部风格在刀具上的灵感体现




    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

    x

    评分

    参与人数 5参与分 +105 技术分 +100 收起 理由
    权镛 + 1 很给力!
    127BJG + 1 感谢
    官方微博 + 2 精品文章
    465754361 + 1 感谢翻译
    AC米兰 + 100 + 100 1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2013-6-26 12:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2013-3-6 02:49 | 显示全部楼层
    关于这篇译文的一些补充
    西方与东方的差异真的是很大,光从这篇文章就可以看出许多。
    中国人在行文上讲究的是起承转合,段落内容间有着较强的衔接,因果关系明晰。而美国人比较偏重于行文的独立性,段落内容独立成章,不太在意前后关系,在这篇文章中就有着明显的体现。感觉段与段之间没有必然的联系,各说各的,甚至是前言不搭后语。这让我联想到了美剧,一集就是一个故事,与前一集基本没有交集,呵呵。这样的表达方式各位兄弟在看贴时可能也要适应一下,但就我之前翻译的大量资料来看,对刀具或品牌的介绍基本上都是这样的风格,见惯不怪了。
    再提一下文字,老美比较喜欢用长句,把一堆的内容用从句,动名词等串在一起表达复杂但有相互关系的内容。我翻译时,已经按照咱们的阅读习惯,把长句断开,并将一些句子的顺序合理调整了一下,读起来会更通顺舒服一些。
    另外,对于某些一词多意的情况,根据自己的理解,按自认为最切合角度进行了词意选择。比如说112的名称“Ranger”,这个词有几个意思,流浪者(球迷兄弟经常听说苏超里的流浪者队就是用这个词)、游骑兵(美国特种部队之一也用这个词),还有什么护林员的意思。我的想法是,Buck折刀体现着相对古典,相对非战术的特点,所以选择用流浪者这个带着点浪漫气息的名字来作为译文,尽量在风格上与其保持一致。
    当然,译无定法,只能尽可能地把原文信、雅、达地呈现出来。在翻译上如有偏误,还请各位兄弟指出,我虚心接受。
    晚上等着看欧冠,用这段时间译篇文章,既有事可做,又不浪费时间,挺好的。哈哈。
  • TA的每日心情
    开心
    2013-6-27 08:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-3-6 10:41 | 显示全部楼层
    纪念款的刀真是美!整个就是巨精美艺术品!
  • TA的每日心情
    开心
    2017-5-28 09:05
  • 签到天数: 394 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2013-3-6 10:55 | 显示全部楼层
    百年巴克啊……对手上的110爱不释手
  • TA的每日心情
    开心
    2014-4-22 09:41
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-3-6 11:16 | 显示全部楼层
    顶版主,翻译的不错,但原文写的太差,其附的图和说明也有很多不对的地方。
  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-14 08:04
  • 签到天数: 96 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2013-3-6 11:21 | 显示全部楼层
    巴克应该出一二款像蜘蛛C81,蝴蝶710类的锁定强大的折刀了。

    点评

    我也觉得蝴蝶的轴锁很不错  发表于 2014-3-24 19:44
  • TA的每日心情
    无聊
    2014-5-18 23:10
  • 签到天数: 229 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2013-3-6 12:21 | 显示全部楼层
    不知道是不是因为太过经典了,我始终不能对buck产生多少兴趣啊
  • TA的每日心情
    无聊
    2014-5-18 23:10
  • 签到天数: 229 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2013-3-6 12:21 | 显示全部楼层
    不知道是不是因为太过经典了,我始终不能对buck产生多少兴趣啊
  • TA的每日心情
    开心
    2013-8-30 08:33
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2013-3-6 12:30 | 显示全部楼层
    非常感谢,已经收藏了!我英文太差了,根本看不懂英文版的

    该用户从未签到

    发表于 2013-3-6 12:44 | 显示全部楼层
    退伍后,埃尔对宗教产生了强烈兴趣,与弟弟乔治(George)一起迁居到了芝加哥并进入了一家圣经学校。但由于囊中羞涩,他们的修学过程漫长而艰苦,而同时,这家学校居然停办了!


    这一段整体译误

    原文意思如下:

    兄弟俩想要去芝加哥取经,无奈没钱,路上走了好久,吃了好多苦,结果还没走到芝加哥,大雷音校自己先关了。

    点评

    原文意思不是去芝加哥,而是離開芝加哥去求學。  发表于 2013-8-12 08:52

    评分

    参与人数 1参与分 +20 技术分 +20 收起 理由
    AC米兰 + 20 + 20 感谢您的支持

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2013-3-6 12:48 | 显示全部楼层
    原文基本是巴克大事年表,稍带点八卦意味

    很简单的时间顺序,确实无需在意什么上下文关系,只要每段能独立看懂就行

    不过每段独立看懂,楼主也没做到
  • TA的每日心情
    开心
    2013-10-2 08:58
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-3-6 12:56 | 显示全部楼层
    翻译的好。通俗易懂。
  • TA的每日心情
    开心
    2013-6-26 12:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2013-3-6 13:55 | 显示全部楼层
    退伍后,埃尔对宗教产生了强烈兴趣,与弟弟乔治(George)一起迁居到了芝加哥并进入了一家圣经学校。但由于囊中羞涩,他们的修学过程漫长而艰苦,而同时,这家学校居然停办了!


    这一段整体译误

    原文意思如下 ...
    7100v 发表于 2013-3-6 12:44

    兄弟指出的偏误的确存在,已更正,多谢指正!
  • TA的每日心情
    开心
    2015-10-8 11:01
  • 签到天数: 61 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2013-3-6 14:17 | 显示全部楼层
    谢谢分享
  • TA的每日心情
    开心
    2018-2-15 09:56
  • 签到天数: 37 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2013-3-6 16:43 | 显示全部楼层
    http://www.knifriend.com/viewthr ... 5&highlight=110
    看过这篇帖子,有把很早的时候网上看过一篇报道,说这款110是76年-78年左右Buck给南美国家(似乎是巴拿马)特别生产生产的一批。
    之所以说是特别生产,是因为在客户的强烈要求下,Buck很不情愿的对原有的110主体进行了如下改进
    带推刀钮的110!帅气!

    点评

    连接打不开了  发表于 2015-2-24 20:28
    带有推刀钮的buck110确实很少见  发表于 2014-3-24 19:45
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-4 15:04
  • 签到天数: 474 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2013-3-6 19:25 | 显示全部楼层
    感谢分享 翻译组威武 用谷歌翻译去看巴克的官网翻译的很古怪
    收藏了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2015-7-26 15:19
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-3-6 22:33 | 显示全部楼层
    ,第一次观注好刀就看中的110。但当年买的把应该是仿的,也很好用。前些时候买了把119。在论坛里团的。

    点评

    不错  发表于 2013-10-11 19:35
  • TA的每日心情
    慵懒
    2014-10-15 14:19
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-3-7 11:59 | 显示全部楼层
    多谢你们的付出!
  • TA的每日心情

    2013-9-11 12:36
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2013-3-7 20:56 | 显示全部楼层
    我想说的是,楼主辛苦了
  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-14 08:04
  • 签到天数: 96 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2013-3-8 15:55 | 显示全部楼层
    楼主辛苦了。学习下是要的。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

       

    Powered by Discuz! X3.2 Licensed

    © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by ARTERY.cn

    快速回复 返回顶部 返回列表